miks peab tänapäeva võrdlema sellega, mis 80 aastat tagasi oli. Kujutad ette, et tol ajal oleks keegi arvanud, mis enne seda 80 aastat tagasi tehti -võibolla sai mõisnikult nuuti veel. Tahaks ikka loota, et vähemalt osainimkonnast areneb edasi.
Muide ma teangi kõrgharidusega põgenikke, kes töötavad mcDonaldsis.
mina küll ei oska sellelt pildil sellist infot välja lugeda. Ja kust on pärit muu Euroopa ja Poola juttu puudutav teema? Kes räägivad? Poola naised saunas?
Joogatreeneritest siin just puudus on. Ka ettevõtlusena sellega tegeledes tuleks arvestada väga tagasihoidliku elustandardadiga. Loodetavasti abikaasa on suuteline peret üleval pidama ning abikaasa hobiharrastusi kinni maksma. Isiklikult eelistaksin päris tööd hobidele, mis võimaldaks asju osta, mitte annetusi otsida.
Kui omal ajal eestlased Rootsi põgenesid, tuli rootsi keel selgeks õppida, et tööd leida. Ei olnud kerge kellelgi. Ja pole eestlasele selle keele selgeksõppimine sugugi lihtne. Tollal ei olnud Rootsi riik veel nii helde nagu praegu, kus immigrante aastaid tasuta ülal peetakse.
Tuleme nüüd tänapäeva sealt teisest maailmasõjast, võrdlused selle ajaga ei ole enam kohased. Riikidel on suurem kogemus sõjapõgenike aitamisega ja selle abi kvaliteet on kõvasti paranenud.
Pole mõtet võrrelda keeleaspekti Rootsi olukorraga. Eesti on venelasi kõvasti poputanud, nii et kahjuks saab siin vene keelega igal pool hakkama, mis ei soosi meie riigikeele õppimist.
Vabandust, aga rootsi keel on üks lihtsamaid keeli, eriti kui inglise või saksa keel on all. Õppisin omal ajal rootsi keelt elementaartasandil lugema ja rääkima kahe nädalaga. Eesti keel on kordades keerukam. Mitte et see kedagi õigustaks – kes elab Eestis, peab lõpuks eesti keele ära õppima –, aga kirillitsaga kultuuriruumist tulija puhul rootsi ja eesti keele õppimine siiski võrdlust välja ei kannata.
Väga armas, aga paraku ilma eesti keeleta (või selle edasiõppimise tahtetagi) on joogatreenerikski raske saada. Eriti Tartus, kus venekeelset rahvast on vähe ja töökohad lähevad kui soojad saiad.
mina küll venekeelest aru ei saa. Mõnest üksikust sõnast ainult ja palju minu vanused ei saa. No Meil siin lõuna pool ei lähe ka nii palju venekeelt vaja. Tallinn on olnud alati kultuurišokk, nii palju venekeelt näiteks Tartus ei kuule.
KOMMENTAARID (11)